学术交流
首页  >  科学研究  >  学术交流  >  正文
公司举行第三十二期“新学说”学术沙龙活动

作者: 时间:2017-03-29 点击量:

         3月23日(周四)下午2点,中文系汉语方向的老师们齐聚于会议室,举行沙龙活动,讨论一种句式的用法特点。
    首先,由吴松老师主讲了《含“聚集”义的“把”字句》的构成要素、句式特点以及对该句式的认知解释。他说:该句式在语篇中通常由行为主体、“把”(将)、若干分散物或客体、核心动词、聚集地、目的等要素构成;它是一种构式,具有目的性与意愿性、处置性与使动性、聚合性与离散性、有机性与无机性、动核的单义性与双义性等语义特点,是“群聚”“系联”“合并”“容器”“中心-边缘”“部分-整体”等“意象图式”投射语言的产物。
    他指出:该句式是“把”字句的一个语义分支,与典型的传统的“把字句”相比,信息含量更大,更突出聚集的目的性。他举例把两种把字句作了比较,如“我们把敌人消灭了。”“我们把敌人引诱到一条山谷里聚歼了。”
接着,老师们对该文展开了热烈的讨论。李华平老师谈了“把字句”的由来,把字句是由一般的主动宾句式脱胎而来,介词的“把”是由动词的“把”(手握)的意义虚化而来。
    刘金勤老师说:吴老师对聚集义把字句的研究比较深入,既有语法事实的描写也有语法学和认知语言学上的解释,但个性特征还不突出,有待进一步的研究。
    周秋原、张立平等老师也纷纷发言,指出这种聚集义把字句是社会生活的反映或写照。“聚集”现象相当普遍,诸如战争年代的打仗、集会、游行、请愿等,和平年代的政府机构的合并,小企业整合成集团式公司,中小学、高校的合并,如此等等,用语言来描写,“聚集”义把字句就派上了用场。

版权所有 英国威廉希尔公司 - 中文官方网站

电话:0716-8062641